Menú

© Soy Más | Todos los derechos reservados, 2026.

Palabras que no se deben utilizar en las transferencias bancarias

Las dos palabras que no debes usar en tus transferencias bancarias

Asegúrate que tus transacciones bancarias sean claras y el SAT no tenga pretextos para investigarte. Conoce las 2 frases que jamás debes usar.

Pilar Maguey
Pilar Maguey
Autor verificado
Reproducir

El uso adecuado de los conceptos de pago garantiza la claridad y la legalidad de las transacciones. La selección inadecuada de palabras en estos conceptos puede dar pie a investigaciones por parte del Servicio de Administración Tributaria (SAT).

Importancia de los conceptos claros y precisos

El SAT utiliza sistemas avanzados, incluyendo inteligencia artificial, para detectar posibles actividades ilícitas a través de los detalles de las transacciones bancarias.

Palabras y términos a evitar
Es importante evitar el uso de términos o palabras que puedan ser considerados sospechosos o inapropiados como:

  • Droga
  • Armas
  • Secuestro
  • Asesinato
  • Homicidio
  • Tirador
  • Fraude
  • Robo
  • Soborno
  • Delito
  • Evasión
  • Prostitución
  • Hackeo
  • Lavado


Recomendaciones para redactar conceptos de pago

  • Sé claro y directo: Usa términos específicos que describan el motivo de la transferencia, como “pago de servicios legales”, “colegiatura escolar” o “transacción de renta”.
  • Evita dejar el campo en blanco: Dejar el campo de concepto vacío puede ser interpretado como sospechoso.
  • No utilices nombres falsos o alterados.
  • No uses chistes o frases humorísticas: Pueden ser malinterpretadas por las autoridades fiscales.

¿Cuáles son las dos más peligrosas?

Las dos palabras más peligrosas que debes evitar usar en los conceptos de tus transferencias bancarias son:

  • Compra de droga
  • Compra de armas

Utiliza la información a tu favor y asegúrate de no darle pretextos al SAT para iniciar una investigación en tu contra.

¿Te gustó el artículo?